Characters remaining: 500/500
Translation

cá chiên

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cá chiên" se traduit littéralement par "poisson frit" en français. C'est un plat populaire dans la cuisine vietnamienne, généralement préparé en faisant frémir du poisson dans de l'huile chaude jusqu'à ce qu'il soit croustillant et doré.

Explication simple :
  • signifie "poisson".
  • Chiên signifie "frit".
Utilisation de base :
  • On utilise "cá chiên" pour désigner n'importe quel type de poisson qui a été frit. Par exemple, si vous allez dans un restaurant vietnamien, vous pourriez voir "cá chiên" sur le menu, ce qui indique que le poisson est préparé de cette manière.
Exemple :
  • Dans une phrase : "Tôi thích ăn cá chiên với cơm." (J'aime manger du poisson frit avec du riz).
Utilisation avancée :
  • Dans un contexte plus élaboré, vous pourriez parler de différents types de poissons qui peuvent être utilisés pour faire "cá chiên", comme le tilapia, le bar ou d'autres variétés locales. On peut également évoquer des marinades ou des épices qui rehaussent le goût du poisson avant de le frire.
Variantes :
  • Il existe différentes variantes régionales de "cá chiên", par exemple, "cá chiên " qui signifie "poisson frit en croûte", où le poisson est enrobé de chapelure avant la friture.
Autres significations :
  • Le terme "" peut également désigner d'autres types de fruits de mer ou même des crustacés dans certains contextes, mais "cá chiên" se réfère spécifiquement au poisson frit.
Synonymes :
  • Dans le contexte de plats similaires, vous pourriez rencontrer " nướng" qui signifie "poisson grillé", mais ce n'est pas la même méthode de cuisson.
  1. (zool.) bagre

Words Containing "cá chiên"

Comments and discussion on the word "cá chiên"